Keine exakte Übersetzung gefunden für استشارات مفتوحة

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch استشارات مفتوحة

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • El Gobierno es digno de encomio por llevar a cabo este proceso consultivo abierto.
    وأُشيدَ بالحكومة لشروعها في هذه العملية الاستشارية المفتوحة.
  • La Oficina también organizó una consulta abierta de un día para examinar la cuestión de los derechos humanos y el acceso al agua potable y el saneamiento, y asistió a las reuniones de expertos y de otro tipo que eran pertinentes.
    كما قامت المفوضية بتنظيم استشارة مفتوحة دامت يوماً واحداً لمناقشة حقوق الإنسان والحصول على مياه الشرب والمرافق الصحية وحضرت اجتماعات خبراء وجلسات أخرى تناولت هذا الموضوع.
  • La Oficina también organizó una consulta abierta de un día para examinar la cuestión de los derechos humanos y el acceso al agua potable y el saneamiento y asistió a las pertinentes reuniones de expertos y de otro tipo.
    كما قامت المفوضية بتنظيم استشارة مفتوحة دامت يوماً واحداً لمناقشة حقوق الإنسان والحصول على مياه الشرب والمرافق الصحية وحضرت اجتماعات خبراء وجلسات أخرى تناولت هذا الموضوع.
  • Las recomendaciones del proceso abierto de consultas oficiosas de las Naciones Unidas sobre los océanos y el derecho del mar en su sexta reunión son la fuente de gran parte del nuevo lenguaje de los proyectos de resolución que tenemos ante nosotros.
    إن توصيات الاجتماع السادس لعملية الأمم المتحدة الاستشارية المفتوحة العضوية غير الرسمية المعنية بالمحيطات وقانون البحار هي مصدر للكثير من الصيغ الجديدة المستخدمة في القرارات المعروضة على الجمعية.
  • Oasis Open City Foundation (especial; 2003)
    مؤسسة الواحة للمدن المفتوحة (المركز الاستشاري الخاص؛ 2003)
  • En la quinta reunión del proceso abierto de consultas oficiosas de las Naciones Unidas sobre los océanos y el derecho del mar (A/59/122, párr. 97) se propuso incluir la contaminación debida al ruido submarino entre los temas que podrían ser objeto de atención en la labor futura de la Asamblea General.
    وفي الاجتماع الخامس للعملية الاستشارية المفتوحة باب العضوية المعني بالمحيطات وقانون البحار (A/59/122، الفقرة 97)، أدرج التلوث الضوضائي ضمن المسائل التي قد يولى لها الاهتمام في أعمال الجمعية العامة مستقبلا.
  • Procuramos sacar el máximo rendimiento de nuestros recursos pesqueros, y para ello apoyamos el informe sobre el Proceso abierto de consultas oficiosas de las Naciones Unidas sobre los océanos y el derecho del mar en su sexta reunión.
    ونحن نسعى إلى تحقيق الحد الأقصى من عائدات الموارد السمكية، ولذلك نؤيد التقرير عن عمل عملية الأمم المتحدة الاستشارية المفتوحة العضوية غيرالرسمية المتعلقة بالمحيطات وقانون البحار في اجتماعها السادس.
  • • Los Amigos del Foro, un órgano consultivo abierto a todos los Estados Miembros de las Naciones Unidas, que funciona como centro de información y consulta para el proceso del Foro y asesora a la Presidencia sobre el programa, la estructura y el formato de cada reunión del Foro.
    • إنشاء هيئة أصدقاء المنتدى، وهي هيئة استشارية مفتوح باب العضوية أمام جميع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة، تعمل كمركز للمعلومات والتشاور لعملية المنتدى العالمي وتقدم المشورة إلى الرئاسة بشأن جدول أعمال كل من اجتماعات المنتدى وهيكله وشكله.
  • Proceso abierto de consultas oficiosas de las Naciones Unidas sobre los océanos y el derecho del mar
    ألف - عملية الأمم المتحدة الاستشارية غير الرسمية المفتوحة العضوية المتعلقة بالمحيطات وقانون البحار؛
  • Muchas clínicas de medicina general y ambulatorios con especialistas, así como salas de consulta, están pensadas para ofrecer visitas gratuitas a todas las personas que tienen un seguro de salud.
    وكانت العيادات المتخصصة العامة والعديدة وغرف الاستشارة للمرضى الخارجيين مفتوحة لجميع الأشخاص الذين ليس لديهم تأمين صحي، وهي مجانية.